lunes, 4 de mayo de 2009

¡Mi lengua sabe sumar!

Los lectores de este blog tendrán que saber "aguantar" desde ahora y probablemente para siempre las entradas que escriba inspirado en mi nuevo hobby humanístico: la lingüística. Y si… ¿algún problema?... Este blog es mío y como soy re-heavy y re-jodido, hago lo que se me canta… Una actitud "lírico-sexual" como reza la definición clásica…

Volviendo un poco atrás en las palabras, lo de inspirado es más un deseo que una realidad. Por ejemplo, en este caso no hay nada de inspiración sino más bien un deseo de compartir una información extraída de Wikipedia que me ha parecido muy interesante. Lo primero que me vino a la mente cuando leía esto (paciencia, esperen un poco… ya les copio el texto citado al final de mis comentarios) es cuánta ignorancia que tienen algunos pueblos… haciendo una relación entre el lenguaje usado y el nivel de cultura de los hablantes. Seguramente habrá teorías lingüísticas que traten este asunto, no obstante eso yo creo que esto es así en muchas situaciones… Y el siguiente ejemplo parece ser uno de esos casos.

Es asombroso cómo la extrema simplicidad del idioma pirahã parece reflejar inequívocamente el nivel cultural del pueblo que lo habla (entendiendo aquí cultura como suma de conocimientos, aunque no sea esta la definición correcta).

Me parece que el ejemplo más claro en este idioma es la inexistencia de palabras para los números y la frustrante experiencia de una persona que durante ocho meses intentó enseñarles a contar sin lograr siquiera que uno solo de ellos aprendiera a sumar 1 + 1.

Aquí va entonces la copia del artículo, en el que eliminé algunas frases y párrafos con terminología específica de la lingüística, porque no es mi intención transformar este blog en un sitio de consulta académica:

El idioma pirahã es hablado por el pueblo del mismo nombre (Hi'aiti'ihi' en su propia lengua, "los erguidos"). Viven en Brasil, a lo largo del río Maici, uno de los afluentes del río Amazonas. Algunos de los rasgos de la lengua son considerados peculiares o únicos, aunque existe controversia al respecto. La principal fuente de información acerca de este idioma procede de la gramática escrita por Daniel L. Everett en 1986 y los artículos que ha seguido publicando posteriormente.

Fonología.

El pirahã es fonológicamente la lengua más simple conocida, poseyendo únicamente diez sonidos, uno de los cuales es sólo usado por los hombres.

(Comentario propio: debe ser el sonido shhhhh, para hacer callar a las mujeres, ja ja!).

La lengua usa cinco canales para su discurso: la información puede ser hablada (forma habitual), silbada, tarareada, gritada o codificada en música. Las lenguas silbadas son escasas, lo que hace del pirahã un objeto de estudio muy interesante para delimitar la importancia del tono y de la cantidad/intensidad en la comunicación oral.

Historia.

No se conoce la historia de la lengua por ser una lengua no escrita y aislada. Los hablantes ni siquiera producen dibujos, a excepción de algunas figuras de palotes muy primitivas para representar el mundo de los espíritus, que ellos dicen haber experimentado de forma directa. Tampoco existe literatura escrita u oral. Los pirahã no poseen ni siquiera mitos de creación. Sus textos son casi siempre descripciones de experiencias inmediatas o interpretaciones de esas experiencias. Existen algunas historias sobre el pasado, pero se extienden únicamente a dos generaciones en el pasado. En general, no existe una memoria individual o colectiva más allá de las dos generaciones mencionadas.

Gramática.

La lengua posee algunas características que la hacen única: Es una de las pocas lenguas conocidas que no posee el número gramatical, los numerales o el concepto de contar (existen otros casos entre las lenguas aborígenes de Australia, como el Warlpiri). Sólo existen dos conceptos de número que se pueden traducir como "poco/pequeño" y "mucho/grande", aunque Peter Gordon realizó pruebas gramaticales que le llevaron a pensar que esas palabras designaban los números uno y dos. Daniel L. Everett descubrió la confusión y afirma que no existe el número gramatical: no hay distinción entre singular y plural. Se distingue poco entre número (objetos contables) y cantidad (objetos incontables) y es imposible distinguir entre, por ejemplo, "un pez grande" y "muchos peces pequeños". La gente misma no conoce el concepto de contar. Sólo usan medidas aproximadas y en pruebas son incapaces de distinguir con exactitud entre un grupo de cuatro objetos y otro colocado de manera similar de cinco objetos. Cuando se les pide que dupliquen un grupo de objetos, duplican el número correcto de objetos en media, pero casi nunca aciertan el número exacto a la primera. Debido a su preocupación (fundada) de que estaban siendo engañados en el comercio, los pirahã pidieron a un lingüista que los estaba estudiando que les enseñara unas nociones básicas de matemáticas. Después de ocho meses de estudio diario, entusiasta pero infructuoso, se suspendieron las lecciones. Durante este tiempo ni un solo pirahã fue capaz de aprender a contar hasta diez ni de sumar 1+1.

Es la única lengua conocida sin palabras para expresar los colores; aunque este punto todavía es discutido.

No existe forma de pasado.

Posee el sistema de parentescos más simple que ha sido documentado. Parece que no tienen en cuenta parentescos que vayan más allá de los hermanos biológicos. La endogamia es muy común.

No existen términos de cuantificación, como por ejemplo, "todo/s", "cada", "alguno/s", "mucho/s", etc.

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_pirah%C3%A3 En conclusión (de mi autoría, por supuesto): cada pueblo tiene el idioma que se merece, ¿no? O parafraseando a una persona que conocí y que opinaba que los indígenas argentinos no tenían cultura ni civilización: "… ¿y qué querés?… ¡si eran una manga de borrachos que lo único que sabían hacer era cacharros de arcilla…!"

.

No hay comentarios:

Publicar un comentario