domingo, 31 de mayo de 2009

¡Qué chucho, Manucho!

Parece que definitivamente llegó a Buenos Aires el frío… y para quedarse. Desde hace unos cuantos días las temperaturas son bastante bajas, sobre todo por la mañana cuando hay que salir de abajo de las “cobijas” e ir a trabajar.

Y frente a semejante evidencia sensorial, no nos queda más remedio que realizar el intercambio de guardarropa… entra verano, sale invierno (del ropero, claro). Se recomienda comenzar temprano porque te puede agarrar la noche haciendo las transferencias de bolsas, cajas, valijas, bauleras… etc., ya que salvo que seas un obsesivo enfermo, las cosas están por todos lados y no te acordás qué hay en cada envase. Hay que mover y abrir todo y entonces es cuando comenzás a encontrar objetos que no parecen encajar con ninguna parte del cuerpo humano y menos servir como ropa.

- “Che, vos pusiste este patefizador oleosónico a pedal entre medio de mis bufandas?”

- “Sí, no había lugar en otro lado… ¡Dejalo ahí!…”

- “¡De ninguna manera!… Poné esa porquería dónde debe ir o te la tiro a la basura…”

- “¡Qué vas a tirar vos si no comés huevo por no tirar la cáscara!”

¿Nunca les pasó algo similar en el frenesí organizador de cambio de temporada? ¿Nunca compraron nada que después no tienen idea de para qué siquiera consideraron la compra…?

Bueno, a mí sí. Y aunque no es lo ideal, ya que no debería haber comprado el inservible artículo, se puede vender y recuperar algo de lo pagado. Yo lo hago a través de uno de los sitios de compra-venta y subastas por internet. Hay varios de esos y algunos con larga trayectoria.

Les puedo asegurar que son efectivos. Uno no se imagina cómo puede existir un segundo ser humano (el primero es el propietario original del objeto en cuestión) que esté dispuesto a pagar por eso que a uno no le sirve ni para decorar la baulera…

Hace varios años que estoy registrado en uno de esos sitios de remate y he vendido de todo (uy… me salió el pretérito perfecto de nuevo): electrodomésticos, electrónicos, muebles, computadoras, accesorios informáticos, etc. Parece mentira, pero ¡la gente compra cualquier cosa!

¡Háganme caso! Saquen todas esas porquerías que sólo están juntando tierra por toda la casa y póngalas a la venta… con tiempo y paciencia aparecerá ese comprador que casi milagrosamente les dará dinero por llevarse eso que ustedes ya no usan… o lo que es peor, que nunca han usado.

Pero ojo, no se tienten y salgan a comprar cosas usadas porque entonces seguirán sin tener lugar para guardar las ojotas o los calzoncillos largos…

.

viernes, 29 de mayo de 2009

¡Qué asco, Velasco!

Un día como hoy, pero de 1591 (no es que me acuerdo, lo acabo de leer), el virrey Juan Ramírez de Velasco fundó la ciudad de Rioja la Nueva, en lo que hoy es la provincia de La Rioja, cuna del innombrable.

Hoy también hace 20 años que en Argentina el gobierno decretaba el estado de sitio por la oleada de saqueos a comercios, provocados por una de las tantas crisis económicas que hemos sufrido. Justamente, unas pocas semanas después la renuncia del presidente de ese entonces, le entrega el poder al mismo innombrable del párrafo anterior.

Definitivamente, el 29 de mayo es un día para olvidar…

.

sábado, 23 de mayo de 2009

100% argentino

Revolviendo el correo electrónico, encontré uno que describe cómo somos, al menos desde la mirada de un extranjero, un español para ser más específico.

¿Puede usted, argentino naturalizado –no por opción- decir que alguna de las siguientes afirmaciones es falsa? Pasen y lean

 

Los argentinos están entre vosotros, pero no son como vosotros.

No intentéis conocerlos, porque su alma vive en el mundo impenetrable de la dualidad. Los argentinos beben en una misma copa la alegría y la amargura.

Hacen música de su llanto -el tango- y se ríen de la música de otro; toman en serio los chistes y de todo lo serio hacen bromas. Ellos mismos no se conocen.

Creen en la interpretación de los sueños, en Freud y el horóscopo chino,visitan al médico y también al curandero todo al mismo tiempo.

Tratan a Dios como "el flaco" y se mofan de los ritos religiosos, aunque los presidentes no se pierden un Tedeum en la Catedral.

No renuncian a sus ilusiones ni aprenden de sus desilusiones.

¡No discutáis con ellos jamás! ¡Los argentinos nacen con sabiduría inmanente! ¡Saben y opinan de todo! En una mesa de café y en programas de periodistas/políticos arreglan todo.

Cuando los argentinos viajan, todo lo comparan con Buenos Aires.

Hermanos, ellos son "el pueblo elegido"... por ellos mismos.

Individualmente, se caracterizan por su simpatía y su inteligencia, en grupo son insoportables por su griterío y apasionamiento.

Cada uno es un genio, y los genios no se llevan bien entre ellos; por eso es fácil reunir argentinos, unirlos imposible.

Un argentino es capaz de lograr todo en el mundo, menos el aplauso de otros argentinos.

No le habléis de lógica. La lógica implica razonamiento y mesura.

Los argentinos son hiperbólicos y desmesurados, van de un extremo a otro con sus opiniones y sus acciones.

Cuando discuten no dicen: “No estoy de acuerdo”, sino: “Usted esta absolutamente equivocado”.

Aman tanto la contradicción que llaman "bárbara" a una mujer linda, a un erudito lo bautizan "bestia", a un mero futbolista "genio" y cuando manifiestan extrema amistad te califican de boludo y si el afecto y confianza es mucho más grande, eres un hijo de puta...

Cuando alguien les pide un favor no dicen simplemente "si", sino "cómo no".

Son el único pueblo del mundo que comienza sus frases con la palabra NO. Cuando alguien les agradece, dicen: "NO, de nada" o "NO" con una sonrisa.

Los argentinos tienen dos problemas para cada solución. Pero intuyen las soluciones a todo problema.

Cualquier argentino dirá que sabe cómo se debe pagar la deuda externa, enderezar a los militares, aconsejar al resto de América Latina, disminuir el hambre de África y enseñar economía en USA.

Los argentinos tienen metáforas para referirse a lo común con palabras extrañas. Por ejemplo, a un aumento de sueldos le llaman "rebalanceo de ingresos", a un incremento de impuestos "modificación de la base imponible" y a una simple devaluación "una variación brusca del tipo de cambio". Un plan económico es siempre "un plan de ajuste" y a una operación financiera de especulación la denominan "bicicleta".

Viven, como dijo Ortega y Gasset, una permanente disociación entre la imagen que tienen de sí mismos y la realidad.

Tienen un altísimo numero de psicólogos y psiquiatras y se ufanan de estar siempre al tanto de la ultima terapia.

Tienen un tremendo súper ego, pero no se lo mencionen porque se desestabilizan y entran en crisis.

Tienen un espantoso temor al ridículo, pero se describen a si mismo como liberados.

Son prejuiciosos, pero creen ser amplios, generosos y tolerantes.

Son racistas al punto de hablar de "negros de mierda" o "cabecitas negras".

En síntesis:

LOS ARGENTINOS SON ITALIANOS QUE HABLAN EN ESPAÑOL.

PRETENDEN SUELDOS NORTEAMERICANOS Y VIVIR COMO INGLESES.

DICEN DISCURSOS FRANCESES Y VOTAN COMO SENEGALESES.

PIENSAN COMO ZURDOS Y VIVEN COMO BURGUESES.

ALABAN EL EMPRENDIMIENTO CANADIENSE Y TIENEN UNA ORGANIZACIÓN BOLIVIANA.

ADMIRAN EL ORDEN SUIZO Y PRACTICAN UN DESORDEN IRAQUI.

¡Son un misterio!

.

jueves, 21 de mayo de 2009

Verdades universales

Todo es relativo: El tiempo que dura un minuto depende de qué lado de la puerta del baño estás.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Yo cavo, tu cavas, él cava, nosotros cavamos, vosotros caváis, ellos cavan. Parece una estupidez, pero es profundo... .

martes, 19 de mayo de 2009

Una voz en el teléfono

Hoy no fue un día tranquilo en el trabajo. Los martes generalmente no son los mejores porque tengo dos conferencias telefónicas programadas.

Hoy fueron tres. La última de las cuales duró casi tres horas. Fue la más “entretenida” de todas, pero por ser la tercera del día y la más larga, después de la primera hora ya comenzó a ponerse pesada.

Todo atenta contra mi humor: todas las reuniones son en inglés porque participa gente de diferentes países y hablar en otro idioma, aunque uno mejore cada día en eso, finalmente cansa porque es un esfuerzo adicional. Los brazos se cansan de sostener el tubo del teléfono y la oreja también comienza a molestar después de largas conversaciones, aunque uno vaya alternando entre una y otra. Para colmo, odio hablar por teléfono.

Así que ya saben, si me llaman un martes y los mando a la mierda, no se ofendan, es con la mejor intención… de descargar mi mal humor en español.

.

lunes, 18 de mayo de 2009

Física teórica

Como la velocidad de la luz

es mayor que la del sonido,

hay personas que parecen

brillantes antes de que

escuchemos las pelotudeces

que dicen.

 

.

domingo, 17 de mayo de 2009

DOT = De Otra Tierra

Hoy fui a conocer el nuevo “yóping” que tiene Buenos Aires, el más grande la ciudad y el primero que se construye en los últimos diez años.

Es grande. Es cómodo para recorrerlo.

Tiene muchos locales de primeras marcas. Es lindo.

Pero… no está terminado.

El estacionamiento subterráneo no tiene señalización. Uno no sabe cómo encontrar las rampas para subir o bajar de nivel y por lo tanto tiene que dar como 5 vueltas hasta que encuentra la salida. Las rampas tienen mucha pendiente (mi auto toca la trompa al bajar y al subir y estoy considerando no estacionar más a menos que consiga lugar en el primer nivel). Además las rampas están “tan bien diseñadas” que hay que frenar, dar marcha atrás y continuar con la maniobra para doblar porque en el primer giro no se puede acceder a ellas. Y tengan en cuenta que yo no tengo un Cadillac, sino un C3.

No vi escaleras para salir del estacionamiento y acceder al shopping. Hay tres ascensores (hoy había que reservar turno con tres días de anticipación para tomar alguno) o las rampas para carros de supermercado que te llevan al Wal-Mart. Yo elegí esta opción, pero terminás adentro del mismo y hay que hacer un desvío para llegar al shopping. No es muy grave esto, pero parece ser una desprolijidad del diseño.

Por dentro el lugar es muy lindo. Un diseño simple, casi minimalista, pero elegante. Amplios pasillos, enormes escaleras que conectan las tres plantas hasta ahora habilitadas (parece haber una más, por ahora cerrada) y muchas escaleras mecánicas. Incluso en algunos lugares hay más de una que va en la misma dirección. No me puedo quejar de eso.

Casi todos los locales son muy amplios. El mayor aparte del Wal-Mart debe ser Fallabela que tiene tras plantas.

El patio de comidas no parece ser demasiado grande y hay varios locales aún cerrados, pero como yo fui temprano conseguí almorzar sin esperar demasiado ni la comida ni la mesa.

Si son amantes de la música, por este mes hay 10% de descuento en Yenny (sólo en música, no en libros).

Y con eso se termina todo lo bueno que puedo decir. Todavía tengo más críticas negativas para compartir…

La primera es obvia. Si pueden aguantar, esperen varios días más porque el barrio es un despelote, no se puede circular tranquilo y van a tardar varios minutos hasta que puedan entrar el estacionamiento.

El interior evidencia varios signos de “inauguremos igual aunque no hayamos terminado casi nada como corresponde”…

Paso a enumerar algunas de las cosas que me acuerdo:

Baños sin terminar: inodoros sin puerta (¡sí, como en un baño romano! !lo único que falta es que los hubieran puesto en ronda y con servicio de peluquería, así mientras c…. te cortan las patillas y conversás con el resto de los “esforzados” caballeros!); cañillas en los lavabos que sobresalen unos 23 mm de la pared, de manera que tenés que lavarte las manos de perfil; ausencia de toalleros, aunque en algunos había seca manos eléctricos; un diseño de curvas y contra curvas que desde la entrada del sector de baños hasta que llegás al inodoro, si no venís con resto de aguante suficiente, te hacés encima… ¡y rezá para que haya papel! Es tan atípico que es divertido ver cómo la gente hace lo mismo para entrar al baño que tiene que hacer para tomar una rampa del estacionamiento: avanza, mira, frena (no sabe si es damas o caballeros, las dos puertas están enfrentadas y con escasa señalización), recula, dobla, entra al baño, avanza, frena, mira (hay espejos que impiden distinguir si lo que estás viendo es gente viniendo de frente y saliendo del baño o entrando como vos pero más adelantados), avanza otro poco, divisa la entrada a los mingitorios, avanza, dobla, avanza, mira para ver dónde hay algún inodoro que tenga puerta, aprieta las nalgas, putea, retrocede… ¿dónde está la salida?, ¡cuidado con el espejo, boludo!, mira, avanza, dobla, avanza… uy menos mal, llegué otra vez a los lavabos… y así sigue… cuando logran salir del baño ya les agarró ganas de nuevo… En fin, ¡una cagada!

Zócalos: ¡Ay, Dios y la Santa Virgen! Tienen las mismas marcas y manchas que trajeron de fábrica… ¡nunca los limpiaron!

Escaleras mecánicas: cintas apoya manos nunca higienizadas, suciedad de fábrica, ausencia de guardas en algunos lugares…

Barandas: muy lindo diseño, pero sucias y en un caso, reemplazada con ¡cartón y cinta scotch! ¡Y era el segundo o tercer piso!

En fin… hay mugre por todos lados, tal como cuando los albañiles se van de casa y te dejaron lleno de polvo hasta el culo del gato.

Este shopping no es de otro mundo ¡es de otra tierra! ¡Pero de esa otra tierra que no está en el resto de la ciudad! ¡Está toda allí adentro!

Consejo: no se bañen antes de ir, guarden la ducha para cuando regresen… Y por ningún motivo toquen las cintas pasamanos de las escaleras o ninguna clase de baranda… pues ¡en los baños no hay jabón para lavarse las manos!

 

.

Tengo los reros ruros

No me olvidé del blog. Lo que pasa es que comenzó el frío en Buenos Aires y se me congelaron las ideas y los dedos.

Todo funciona más lentamente… y las ideas no aparecen. Encima ahora no tengo mucho tiempo para seguir escribiendo ya que debo salir de casa, así que esta entrada se está por terminar. Espero poder agregar algo interesante a mi regreso.

.

miércoles, 13 de mayo de 2009

Lemée si peedus…

Sgeún etsduios raleziaods por una Uivenrsdiad Ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsén ecsritas, la úicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la útlima ltera esétn ecsritas en la psiócion cocrreta.

El retso peuden etsar ttaolmntee mal y aún pordás lerelo sin pobrleams, pquore no lemeos cada ltera en si msima snio cdaa paalbra en un contxetso.

Presnoamelnte, etsa huveaada me preace ¡icrneílbe!

La ptua mrade que lo pairó! Tnatos aoñs de colgeio al pdeo!

.

martes, 12 de mayo de 2009

Falsos amigos (continuación)

Esta es la continuación de la entrada anterior. Gracias por regresar. En otra ocasión, el danés se metió debajo de la máquina en cuatro patas, miró, salió y dijo algo parecido a - “guáya… guáya”. Los mecánicos me miraban y yo dije: - “Quiere guáya guáya, pero no sé qué es…” Todos esos degenerados se miraron como preguntándose ¿Querrá dunga dunga?. Tanto insistía el danés que le tuve que pedir que escribiera la palabra porque no lograba entenderle… entonces después de pensar un poco y decir que no sabía muy bien cómo se escribía, anotó en un papel: “washer”. Mi desconcierto fue mayor porque no sabía si quería un lavarropas o darse una ducha y tampoco entendía qué tenía que ver con lo que miraba debajo de la máquina. Mi diccionario de bolsillo no tenía esa palabra, así que no pude ayudarlo. Entonces el danés pidió permiso y se metió en el taller mecánico y comenzó a revolver cajones, mesas, estantes y todo lo que podía mirar (incluyendo almanaques en la pared, que no eran precisamente institucionales de la empresa en la que estábamos) y luego de un rato encontró lo que quería… ¡Era una arandela! Acto seguido él se volvió a la máquina que estaba instalando y todo el mundo comenzó a comentar por milésima vez la historia, casi leyenda a esa altura, del tano que trabajaba hace no sé cuántos años en la planta y que entre cosas mal dichas, decía “arandarela” en lugar de arandela… Mientras tanto, yo aproveché a vaciar los baldes de transpiración que llevaba a cuestas y seguí haciendo de traductor con la eficiencia que me caracterizaba. Vamos entonces al otro suceso bestial que les prometí. Entre medio de la fauna de mantenimiento había un pibe bastante aparato, bueno, trabajador, servicial, pero muy aparato. Él siempre quería estar en medio de todo y la instalación de esa nueva máquina era una buena oportunidad de demostrar que podía ayudar. Estaba o había estado estudiando algo en la facultad y con eso se creía que estaba capacitado para abrir la boca ante cualquier situación. Aún cuando supiera mucho de mantenimiento (no puedo dar fe de eso pero no interesa en esta caso), definitivamente no sabía hablar inglés. Claro que eso no era un impedimento para que él "conversara" con el danés cada vez que podía acercarse. Una tarde el danés estaba ensuciándose más que de costumbre porque estaba trabajando con la parte hidráulica de la máquina. En realidad, estaba haciendo un enchastre, pero él ponía cara de “esto es procedimiento de rutina” y nadie tenía ánimo de contradecirlo. Tampoco hubieran sabido cómo, al menos no usando el idioma. En medio de eso estaba el flaco sabelotodo que hacía como que entendía y lo ayudaba. Yo miraba de lejos, una porque estaba tratando de que mis neuronas descansaran unos minutos y otra porque no tenía intenciones de que me salpicaran con aceite industrial. De repente el flaco levanta la cabeza y comienza a gritar a los cuatro vientos… - Guívmi uán trap! Guívmi uán trap! Lo cual sería una transliteración de su fonética mecánico-inglesa para “Give me one trap!”. Y ahí comencé a reír. ¿Que le dieran qué? ¿Una trampa? El danés miraba con cara de miedo y supongo que pensaba “¿Me quieren cazar con una trampa?” Los que estaban alrededor miraban para todos lados y se preguntaban - “¿A quién le habla? ¿Por qué no hablás en bonaerense? ¡No sabemos inglés, nabo!”. Por si no lo dedujeron, lo que flaco estaba pidiendo era ¡un trapo!, no una trampa, pero como no conocía la palabra en inglés la tomó del español y la transformó en algo que se pareciera al inglés. Dicho de otro modo, cayó en la trampa de un falso amigo... Él igual era feliz y en su caso, más que un falso amigo, se trataba de un boludo conocido, y estos, les aseguro, no figuran en la lingüística… quédense tranquilos. .

domingo, 10 de mayo de 2009

Falsos amigos

¡Qué feo debe ser tener un falso amigo! ¿No? Aunque peor debe ser tener un amigo falso… Piensen un poco, en español usamos el adjetivo adelante o detrás del sustantivo, pero según cómo se use este dúo de palabras el significado puede ser diferente. - ¡Ufa! ¿Otra entrada referida a la lingüística? - Sí, callate y seguí leyendo… En lingüística, los falsos amigos son, en apariencia, menos peligrosos que en la vida real… salvo que uno intente hablar un idioma extranjero haciendo uso de ellos sin ser conciente de la boludez que uno puede estar diciendo. Se denomina falso amigo a una palabra de otro idioma que se parece o es igual (en la escritura o en la pronunciación) a una palabra de nuestra lengua materna pero que tiene un significado diferente. La definición se aplica a cualquier idioma, pero voy a mencionar ejemplos clásicos de falsos amigos entre el español y el inglés. La lista tiene la palabra en inglés y luego el significado en español. Por último, la palabra en español que se parece, en caso de que sea necesario aclararla. Aquí van… ACTUAL – real EXIT – salida – éxito GROCERY – mercaderías – grosería ABSTRACT – resumen – abstracto ADEPT – experto – adepto APOLOGY – disculpa – apología ARM – brazo – arma BARK – ladrar – barco BIGOT – intolerante – bigote EMPRESS – emperatriz – empresa FABRIC – tela – fábrica LARGE – grande – largo LAVATORY – inodoro – lavatorio (¡No te confundas con esta! Sobre todo para lavarte la cara) MATE – compañero – yerba mate PAN – cacerola RED – rojo ROPE – soga – ropa (no es perro “al vesre”) SIN – pecado Cuando pienso en la habilidad de hablar idiomas extranjeros, siempre me viene a la mente una situación vivida en el trabajo hace unos cuantos años… En ese momento yo estaba intentando hacer de traductor oficial entre un danés que había venido a instalar unas máquinas nuevas y todo el resto de la planta que no entendía nada de inglés… ¡De danés ni hablar! Yo estaba en mi primer año de estudio serio de inglés por lo que tampoco era un ejemplo a imitar, pero dado que era el único que sabía algo, automáticamente era el más indicado para hacerlo. (En el país de los ciegos, el tuerto es rey). Mi principal responsabilidad era que la gente de Mantenimiento de la planta que estaba asistiendo al montador nórdico entendiera qué estaban haciendo o qué era necesario hacer para ayudar con la instalación. ¡Qué momento! Yo no sólo no sabía hablar inglés con fluidez sino que tenía (y tengo) unos conocimientos de mecánica que equivalen a lo que sabe Belén Franchese acerca la teoría de cuerdas o de la naturaleza de la fuerza nuclear débil presente en los núcleos de los átomos… Destornillador, tuerca y llave francesa eran mis únicos conocimientos de mecánica en esa época y encima no sabía decirlos en inglés… ¡qué patético! Tres a cuatro litros de líquido era lo que transpiraba por día tratando de entender al gringo hablando inglés con acento danés, revolviendo esos sonidos guturales en mi cerebro hasta que se transformaban en algo parecido a palabras en español para luego vomitarlos en algo parecido a “Dice que le saques el aparejo de la oreja o que si seguís haciendo fuerza para levantarlo, saques el pie de arriba de su dedo meñique porque no es de goma y no se estira, ¡boludo!” Y sí... uno hacía lo que podía y encima había que sortear la bestialidad de algunos colegas de trabajo. Lo bueno es que aprendí bastante, sobre todo a que salieran las palabras de mi boca, aunque fuera con un esfuerzo sobrehumano... Tengo otra anécdota de ese momento relacionada con otro colega y con la bestialidad, pero ahora no te la voy a contar. ¿Querés saber cómo sigue? Volvé a visitarme. .

viernes, 8 de mayo de 2009

Déjame dormir, mamá

Lo que sigue es otro ejemplo de lo actual que es la historia y de lo globalizada que ha estado la "humanidad" desde siempre, aunque la internet sólo tenga menos de 15 años. Me llegó por correo electrónico de una lectora fiel del blog. Gracias, M. Déjame dormir, mamá Hijo mío, por favor, de tu blando lecho salta. Déjame dormir, mamá, que no hace ninguna falta. Hijo mío, por favor, levántate y desayuna. Déjame dormir, mamá, que no hace falta ninguna. Hijo mío, por favor, que traigo el café con leche. Mamá, deja que en las sábanas un rato más aproveche. Hijo mío, por favor, que España entera se afana. ¡Que no! ¡Que no me levanto porque no me da la gana! Hijo mío, por favor, que el sol está ya en lo alto. Déjame dormir, mamá, no pasa nada si falto. Hijo mío, por favor, que es la hora del almuerzo. Déjame, que levantarme me supone mucho esfuerzo. Hijo mío, por favor, van a llamarte haragán. Déjame, mamá, que nunca me ha importado el qué dirán. Hijo mío, por favor, ¿y si tu jefe se enfada? Que no, mamá, déjame, que no me va pasar nada. Hijo mío, por favor, que ya has dormido en exceso. Déjame, mamá, que soy diputado del Congreso y si falto a las sesiones ni se advierte ni se nota. Solamente necesito acudir cuando se vota, que los diputados somos ovejitas de un rebaño para votar lo que digan y dormir en el escaño. En serio, mamita mía, yo no sé por qué te inquietas si por ser culiparlante cobro mi sueldo y mis dietas. Lo único que preciso, de verdad, mamá, no insistas, es conseguir otra vez que me pongan en las listas. Hacer la pelota al líder, ser sumiso, ser amable Y aplaudirle, por supuesto, cuando en la tribuna hable. Y es que ser parlamentario fatiga mucho y amuerma. Por eso estoy tan molido. ¡Déjame, mamá, que duerma! Bueno, te dejo, hijo mío. Perdóname, lo lamento. ¡Yo no sabía el estrés que produce el Parlamento! Fray Junípero (1713 - 1784) Religioso franciscano español. .

miércoles, 6 de mayo de 2009

Un poco de humor (IV)

Un ladrón entró a una casa con su linterna en la mano. Cuando estaba escudriñando por la cocina y el comedor, en busca de la platería, escuchó una voz extraña como de ultratumba que le decía: - "Dios y Jesús te están mirando" El ladrón sobresaltado apagó la linterna y en ese momento empezó a acordarse de todo lo que había hecho, sin saber si eran los nervios que lo traicionaban o qué... - "Dios y Jesús te están mirando" volvió a escuchar... Encendió nuevamente la linterna y vio a un loro arriba de un palo que le repitió: - "Dios y Jesús te están mirando" Al ladrón le vino el alma al cuerpo... - "Loro de mierda, me asustaste... ¿de dónde saliste?" - "Soy Moisés", contestó el loro. - "Hijo de puta... ¿quién fue el que te puso Moisés? - "¡El mismo pelotudo que le puso Dios y Jesús a los dos Rottweiller que están detrás de ti y que ya te avisé que te están mirando...!" .

lunes, 4 de mayo de 2009

¡Mi lengua sabe sumar!

Los lectores de este blog tendrán que saber "aguantar" desde ahora y probablemente para siempre las entradas que escriba inspirado en mi nuevo hobby humanístico: la lingüística. Y si… ¿algún problema?... Este blog es mío y como soy re-heavy y re-jodido, hago lo que se me canta… Una actitud "lírico-sexual" como reza la definición clásica…

Volviendo un poco atrás en las palabras, lo de inspirado es más un deseo que una realidad. Por ejemplo, en este caso no hay nada de inspiración sino más bien un deseo de compartir una información extraída de Wikipedia que me ha parecido muy interesante. Lo primero que me vino a la mente cuando leía esto (paciencia, esperen un poco… ya les copio el texto citado al final de mis comentarios) es cuánta ignorancia que tienen algunos pueblos… haciendo una relación entre el lenguaje usado y el nivel de cultura de los hablantes. Seguramente habrá teorías lingüísticas que traten este asunto, no obstante eso yo creo que esto es así en muchas situaciones… Y el siguiente ejemplo parece ser uno de esos casos.

Es asombroso cómo la extrema simplicidad del idioma pirahã parece reflejar inequívocamente el nivel cultural del pueblo que lo habla (entendiendo aquí cultura como suma de conocimientos, aunque no sea esta la definición correcta).

Me parece que el ejemplo más claro en este idioma es la inexistencia de palabras para los números y la frustrante experiencia de una persona que durante ocho meses intentó enseñarles a contar sin lograr siquiera que uno solo de ellos aprendiera a sumar 1 + 1.

Aquí va entonces la copia del artículo, en el que eliminé algunas frases y párrafos con terminología específica de la lingüística, porque no es mi intención transformar este blog en un sitio de consulta académica:

El idioma pirahã es hablado por el pueblo del mismo nombre (Hi'aiti'ihi' en su propia lengua, "los erguidos"). Viven en Brasil, a lo largo del río Maici, uno de los afluentes del río Amazonas. Algunos de los rasgos de la lengua son considerados peculiares o únicos, aunque existe controversia al respecto. La principal fuente de información acerca de este idioma procede de la gramática escrita por Daniel L. Everett en 1986 y los artículos que ha seguido publicando posteriormente.

Fonología.

El pirahã es fonológicamente la lengua más simple conocida, poseyendo únicamente diez sonidos, uno de los cuales es sólo usado por los hombres.

(Comentario propio: debe ser el sonido shhhhh, para hacer callar a las mujeres, ja ja!).

La lengua usa cinco canales para su discurso: la información puede ser hablada (forma habitual), silbada, tarareada, gritada o codificada en música. Las lenguas silbadas son escasas, lo que hace del pirahã un objeto de estudio muy interesante para delimitar la importancia del tono y de la cantidad/intensidad en la comunicación oral.

Historia.

No se conoce la historia de la lengua por ser una lengua no escrita y aislada. Los hablantes ni siquiera producen dibujos, a excepción de algunas figuras de palotes muy primitivas para representar el mundo de los espíritus, que ellos dicen haber experimentado de forma directa. Tampoco existe literatura escrita u oral. Los pirahã no poseen ni siquiera mitos de creación. Sus textos son casi siempre descripciones de experiencias inmediatas o interpretaciones de esas experiencias. Existen algunas historias sobre el pasado, pero se extienden únicamente a dos generaciones en el pasado. En general, no existe una memoria individual o colectiva más allá de las dos generaciones mencionadas.

Gramática.

La lengua posee algunas características que la hacen única: Es una de las pocas lenguas conocidas que no posee el número gramatical, los numerales o el concepto de contar (existen otros casos entre las lenguas aborígenes de Australia, como el Warlpiri). Sólo existen dos conceptos de número que se pueden traducir como "poco/pequeño" y "mucho/grande", aunque Peter Gordon realizó pruebas gramaticales que le llevaron a pensar que esas palabras designaban los números uno y dos. Daniel L. Everett descubrió la confusión y afirma que no existe el número gramatical: no hay distinción entre singular y plural. Se distingue poco entre número (objetos contables) y cantidad (objetos incontables) y es imposible distinguir entre, por ejemplo, "un pez grande" y "muchos peces pequeños". La gente misma no conoce el concepto de contar. Sólo usan medidas aproximadas y en pruebas son incapaces de distinguir con exactitud entre un grupo de cuatro objetos y otro colocado de manera similar de cinco objetos. Cuando se les pide que dupliquen un grupo de objetos, duplican el número correcto de objetos en media, pero casi nunca aciertan el número exacto a la primera. Debido a su preocupación (fundada) de que estaban siendo engañados en el comercio, los pirahã pidieron a un lingüista que los estaba estudiando que les enseñara unas nociones básicas de matemáticas. Después de ocho meses de estudio diario, entusiasta pero infructuoso, se suspendieron las lecciones. Durante este tiempo ni un solo pirahã fue capaz de aprender a contar hasta diez ni de sumar 1+1.

Es la única lengua conocida sin palabras para expresar los colores; aunque este punto todavía es discutido.

No existe forma de pasado.

Posee el sistema de parentescos más simple que ha sido documentado. Parece que no tienen en cuenta parentescos que vayan más allá de los hermanos biológicos. La endogamia es muy común.

No existen términos de cuantificación, como por ejemplo, "todo/s", "cada", "alguno/s", "mucho/s", etc.

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_pirah%C3%A3 En conclusión (de mi autoría, por supuesto): cada pueblo tiene el idioma que se merece, ¿no? O parafraseando a una persona que conocí y que opinaba que los indígenas argentinos no tenían cultura ni civilización: "… ¿y qué querés?… ¡si eran una manga de borrachos que lo único que sabían hacer era cacharros de arcilla…!"

.

sábado, 2 de mayo de 2009

Decálogo para formar un delincuente

El popular juez de menores de Granada, Emilio Calatayud, conocido por sus sentencias educativas y orientadoras, ha publicado un libro "Reflexiones de un juez de menores" (Dauro) en el que inserta un "Decálogo para formar un delincuente" el cual dice así:

1: Comience desde la infancia dando a su hijo todo lo que pida. Así crecerá convencido de que el mundo entero le pertenece.

2: No se preocupe por su educación ética o espiritual. Espere a que alcance la mayoría de edad para que pueda decidir libremente.

3: Cuando diga palabrotas, ríaselas. Esto lo animará a hacer cosas más graciosas.

4: No le regañe ni le diga que está mal algo de lo que hace. Podría crearle complejos de culpabilidad.

5: Recoja todo lo que él deja tirado: libros, zapatos, ropa, juguetes. Así se acostumbrará a cargar la responsabilidad sobre los demás.

6: Déjele leer todo lo que caiga en sus manos. Cuide de que sus platos, cubiertos y vasos estén esterilizados, pero no de que su mente se llene de basura.

7: Riña a menudo con su cónyuge en presencia del niño, así a él no le dolerá demasiado el día en que la familia, quizá por su propia conducta, quede destrozada para siempre.

8: Dele todo el dinero que quiera gastar. No vaya a sospechar que para disponer del mismo es necesario trabajar.

9: Satisfaga todos sus deseos, apetitos, comodidades y placeres. El sacrificio y la austeridad podrían producirle frustraciones.

10: Póngase de su parte en cualquier conflicto que tenga con sus profesores y vecinos. Piense que todos ellos tienen prejuicios contra su hijo y que de verdad quieren fastidiarlo.

.

viernes, 1 de mayo de 2009

Cada cuatro minutos, un argentino sufre un ataque cerebral.

Se trata de la primera causa de discapacidad y la tercera de muerte en el mundo. Especialistas enseñan a detectar los primeros síntomas para poder actuar a tiempo y reducir los daños.

Un ataque cerebral aparece en forma súbita y puede afectar el cuerpo y la mente. Estadísticas internacionales aseguran que es la primera causa de discapacidad y la tercera de muerte en el mundo. En ese sentido, la AAAC (Asociación Argentina de Ataque Cerebral) presentó la regla de las "5C" para identificar las señales de alerta y poder actuar a tiempo para reducir sus daños y secuelas. Se estima que en la Argentina se presenta un caso cada 4 minutos, y un 30% de los pacientes muere durante el primer mes. Sin embargo, gran parte de la población desconoce los signos previos para concurrir a la consulta médica preventiva. Las "5C", una manera de actuar a tiempo La AAAC recomienda tener en cuenta cinco aspectos que se corresponden con claras señales de un ataque cerebral inminente: - Cuerpo: Sentirlo dormido o paralizado (puede ser la cara o un brazo o pierna), en especial, de un lado. - Confusión: Problema súbito para hablar o entender. - Ceguera: Dificultad repentina para ver. - Caminata: Problemas para caminar, alteración del equilibrio. - Cabeza: Dolor fuerte, severo, sin causa aparente. "Ante la señal de aviso, es necesario anotar la hora en que apareció y llamar o concurrir a un servicio de urgencia", explicó Pedro Lylyk, presidente de la Asociación Argentina de Ataque Cerebral. "El objetivo es sumar esfuerzos del sector público y el privado para que cada ciudadano pueda reconocer las '5C', y de esta forma disminuir las consecuencias de un accidente cerebrovascular", agregó. La regla de las "5C" está en consonancia con los lineamientos internacionales, y se puede encontrar en www.rescatecerebral.org, la página web de la Asociación Argentina de Ataque Cerebral.

Fuente: www.infobae.com

.